As an avid lover of reggae music, this one makes me crack up.I don’t know how or why but somehow Israelis assume that since a person with dreadlocks is often called a Rasta or Rastaman, then automatically the dreadlocks in their hair are “rastot” (rah-stoht). But last time I checked the hebrew definition for dreadlocks I got:
בשיער, צורת תסרוקת של תלתלים ארוכים
וסבוכים דמויי חבל נפוצה בין השחורים בג’מייקה
And to make it more confusing, Rastot is also the plural of Rasta or Rastaman, so when there are many Rastas around there are lots of Rastot.
If you’re really interested in getting your own ‘rastot’, you can go to Rastot.com which advertises itself as THE place for “professional dreadlock preparation.” In Hebrew:
הכנת רסטות מקצועיות